艺人吴亦凡被刑拘,不仅仅是对娱乐圈,也对社会各界产生了不小的影响。 近日有网友反映,人民教育出版社的《义务教育教科书英语》(PEP)(三年级起点)教材中,出现了“wuyifan”的拼音名,与吴亦凡名字同音。 对此,人教社官方微博特意做了详细说明(还特意置了顶)。 人教社表示,为反映中外学生用英语交流的场景,英语教材中使用汉语拼音名字和英文名字设计了语言学习活动。这些名字均为虚构,不指向任何具体的现实人物。 教材中使用的汉语拼音名字“Wu Yifan”,在配套教师用书中对应的中文名是“吴一凡”。 这个拼音名字从2001年教材第一版审定开始,一直沿用至今,已经20年,与近些年才出现在公众视野的某涉案艺人无任何关联。 不过考虑到两者发音相近,人教社将对任课教师和学生做好说明引导,避免学习中产生误解。 网友: - 还是李磊、韩梅梅来的亲切。 - 张三李四和李华表示:“以后还是用我们吧!低敏无刺激。”
|
免责声明:本网站内容由网友自行在页面发布,上传者应自行负责所上传内容涉及的法律责任,本网站对内容真实性、版权等概不负责,亦不承担任何法律责任。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,并请自行核实相关内容。本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。如若本网有任何内容侵犯您的权益,请及时联系我们,本站将会在24小时内处理完毕。