找回密码
 立即注册
科技快报网 首页 科技快报 业界资讯 查看内容
央视《匠心中国》聚焦易视界:十八载坚守诠释视保匠心合合信息Chaterm入选沙利文《2025年中国生成式AI行业最佳应用实践》灵犀智能CES 2026参展纪实 登顶AI陪伴产品榜单星空源储首次亮相 CES 探索AI驱动的全场景智慧能源新生态新年有小艺,“艺”马当先接鸿运全球AI新品京东首发 三天超长CES探展直播让3C数码新品触手可及腾讯音乐(TME)年度盛典圆满收官:用数据说话,全面呈现华语乐坛多元生态香港空运部成立运营,全球化网络布局再落关键一子成者AI会议机器人等系列新品打响“AI会议时代”系统战从科技创新至产业创新:从光谱技术的全景比较,看“中国原创”的力量锚定欧美增长极,未岚大陆以全场景方案展现中国智造品牌顶尖科技实力成年人直播打赏有无“后悔药”?央视报道法院判例:驳回退款诉求P300全球首发:普宙科技在CES发布全新“城市低空智能体”东软集团获得华为“钻石经销商”认证德适生物将赴港上市,染色体核型分析领域市占率第一歌尔亮相CES 2026:声光电技术革新助力智能交互体验升级TCL实业CES 2026:SQD-Mini LED显示技术定义“视”界新高度,全场景AI“智”领未来做时代的主角·戈峻2026跨年夜话广州开讲可以科技携全球首款桌面AI伙伴DeskMate登陆2026 CES 开启“人机共生”新范式赛感科技亮相CES 2026:全球首发两项触觉传感新技术

跟老外客户沟通不用慌,讯飞双屏翻译机让我沟通无障碍

2025-05-14 11:52:09

和老外做生意最怕沟通出差错, 一次发音不准都有可能造成误会,尤其涉及到专业领域,术语的翻译更要准确,因为这直接关系到交易能否达成。我经常会面对老外的医疗器械采购商代表,他们语速往往很快,问得也很专业,比如:"你们产品的灭菌标准是遵循ISO 11135还是ISO 11137?热循环测试的误差范围具体是多少?"

我的英语应付日常交流没问题,但听到"thermal cycling test"这种专业词汇时,还是有点拿不准。能力不够就得上科技了,这种时候就该讯飞翻译机出场了,它可以自动识别对话内容,主客屏同时显示,我瞄了眼自己面前的屏幕,瞬间懂了对方的问题。

"误差控制在±0.5℃以内,符合ISO 11135的A级认证。"我回答后,明显看到客户是挺满意的。后来他告诉我,之前接触的外国供应商,涉及这种专业沟通往往要核实很久才能给出回答,说我很专业。

这台讯飞双屏翻译机是出发前老板硬塞给我的,说拜访客户和跑展会都用得上。在我使用过程中,最喜欢的是它的无网络翻译功能,因为外国信号比国内差多了,展会的网络信号时有时无,这时候手机翻译软件一般比较卡顿,很耽误事。有了讯飞双屏翻译机完全就不一样了。我和客户各自看着面前的屏幕,可以流畅交流。

不仅如此,讯飞双屏翻译机还有拍照翻译功能。有一次,客户拿出纸质版技术手册,我直接用讯飞双屏翻译机拍照,外文很快翻译成中文:关于"聚醚醚酮材料耐疲劳测试",之后聊得很顺畅。客户笑着用意大利腔英语说:"你们中国公司现在都带电子翻译官了?"上个月跟客户签年度框架协议时,他特意指了指我摆在会议桌上的讯飞双屏翻译机:"下次来工厂,记得带上你们这位不会喝咖啡的'中国同事'"。



  免责声明:本网站内容由网友自行在页面发布,上传者应自行负责所上传内容涉及的法律责任,本网站对内容真实性、版权等概不负责,亦不承担任何法律责任。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,并请自行核实相关内容。本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。如若本网有任何内容侵犯您的权益,请及时联系我们,本站将会在24小时内处理完毕。

发布者:sophia

相关阅读

微信公众号
意见反馈 科技快报网微信公众号